Translate this page:
Pincode | 581400 |
Name | Kerwadi B.O |
District | Uttara Kannada |
State | Karnataka |
Status | Branch Office(Delivery) |
Head Office | Karwar H.O |
Sub Office | Kaiga S.O |
Location | Karwar Taluk of Uttara Kannada District |
Telephone No | 9480562064 |
SPCC | KARWAR-581301 |
Department Info | Karwar Division North Karnataka Region Karnataka Circle |
Address | KerwaDi, Karnataka 581400, India |
Services | |
Indian Postal Code System Consists of Six digits. The first to digits represent the state, the second two digits represent the district and the Third two digits represents the Post Office.In this case the first two digits 58 represents the state Karnataka, the second two digits 14 represent the district Uttara Kannada, and finally 00 represents the Post Office Kerwadi B.O. Thus the Zip Code of Kerwadi B.O, Uttara Kannada, karnataka is 581400 |
Pincode | 431720 |
Name | Kerwadi B.O |
District | Parbhani |
State | Maharashtra |
Status | Branch Office(Delivery) |
Head Office | Parbhani H.O |
Sub Office | Palam S.O |
Location | Palam Taluk of Parbhani District |
Telephone No | Not Available |
SPCC | Parbhani-431401 |
Department Info | Pharbhani Division Aurangabad Region Maharashtra Circle |
Address | Maharashtra 431720, India |
Services | |
Indian Postal Code System Consists of Six digits. The first to digits represent the state, the second two digits represent the district and the Third two digits represents the Post Office.In this case the first two digits 43 represents the state Maharashtra, the second two digits 17 represent the district Parbhani, and finally 20 represents the Post Office Kerwadi B.O. Thus the Zip Code of Kerwadi B.O, Parbhani, maharashtra is 431720 |
Wadi (Arabic: وادي‎"wÄdÄ«) "Vadi" (Hebrew: ו×די‎ "vÄdÄ«)" is the Arabic and Hebrew term traditionally referring to a valley. In some instances, it may refer to a dry (ephemeral) riverbed that contains water only during times of heavy rain or simply an intermittent stream.
The term wÄdÄ« is very widely found in Arabic toponyms.
Some Spanish toponyms are derived from Andalusian Arabic where wÄdÄ« was used to mean a permanent river, for example: Guadalcanal from wÄdÄ« al-Qanal = "river of refreshment stalls", Guadalajara from wÄdÄ« al-hidjÄrah = "river of stones", or Guadalquivir from al-wÄdÄ« al-kabÄ«r = "the great riveMore Info